Череповецкий молодёжный центр

Menu
  • Упражнения
  • Витамины
  • Питание
  • Здоровье
  • Зож
  • Советы специалистов
Меню

Бокс как по английски – Бокс по-английски: история английского бокса, современные правила ведения боя в профессиональном боксе

Posted on 03.02.202030.12.2019 by alexxlab

Содержание

  • boxing — с английского на русский
  • перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
  • БОКС — перевод на английский c примерами предложений
      • Отправить комментарий
      • Смотрите также
      • Check it at Linguazza.com
  • Boxing по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь
  • боксер — Русский-Английский Словарь — Glosbe
  • box — с английского на русский
  • бокс+как+спорт — с английского на русский

boxing — с английского на русский

  • Boxing — Box ing, n. The act of fighting with the fist; a combat with the fist; sparring; pugilism. Blackstone. [1913 Webster] {Boxing glove}, a large padded mitten or glove used in sparring for exercise or amusement. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boxing — Box ing, n. 1. The act of inclosing (anything) in a box, as for storage or transportation. [1913 Webster] 2. Material used in making boxes or casings. [1913 Webster] 3. Any boxlike inclosure or recess; a casing. [1913 Webster] 4. (Arch.) The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boxing — Boxing. См. Обварка по периметру. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • boxing — [n] punching competition battle, glove game*, mill*, prelim*, prizefighting, pugilism, slugfest*, sparring, the ring*; concepts 92,363 …   New thesaurus

  • boxing — boxing1 [bäk′siŋ] n. the skill or sport of fighting with the fists boxing2 [bäk′siŋ] n. 1. the act or process of packing a box or boxes 2. a boxlike covering or casing 3. material used for boxes …   English World dictionary

  • boxing — boxing1 /bok sing/, n. 1. the material used to make boxes or casings. 2. a boxlike enclosure; casing. 3. an act or instance of putting into or furnishing with a box. [1510 20; BOX1 + ING1] boxing2 /bok sing/, n. the act, technique, or profession… …   Universalium

  • Boxing — For other meanings of these words, see Boxing (disambiguation), Boxer (disambiguation), Box (disambiguation), or Prizefighter (disambiguation). Boxing Ricardo Dominguez (left) is throwing an uppercut on Rafael Ortiz (right). Also known as… …   Wikipedia

  • boxing — noun ADJECTIVE ▪ heavyweight, lightweight, middleweight, welterweight, etc. ▪ amateur, professional, unlicensed ▪ Unli …   Collocations dictionary

  • Boxing — Kreis Boxing (chinesisch 博兴县 Bóxīng Xiàn) ist ein Kreis in der chinesischen Provinz Shandong. Er gehört zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Binzhou. Boxing hat eine Fläche von 901 km² und zählt 470.000 Einwohner. Sein Hauptort …   Deutsch Wikipedia

  • boxing —    World boxing has several ‘governing bodies’ (even after the 1998 merger of the World Boxing Association and the World Boxing Council), but British boxers who hold world titles at the time of writing include Lennox Lewis (heavyweight), Robin… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • Boxing — Xian de Boxing Bóxīng Xiàn · 博兴县 Pays Chine Statut administratif Xian Province Shandong Préfecture Binzhou Code postal 256500[1] …   Wikipédia en Français

  • translate.academic.ru

    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Are the boxes safely strapped down? 

    Все коробки прочно закреплены? ☰

    We stored the boxes up in the attic. 

    Коробки мы хранили наверху, на чердаке. ☰

    We must recycle the cardboard boxes. 

    Эти картонные коробки мы должны утилизировать. ☰

    The jewel boxes had been prised open. 

    Шкатулки с драгоценностями были взломаны. ☰

    Those old boxes take up a lot of space. 

    Те старые коробки занимают много места. ☰

    Boxes crowded the floor of my apartment. 

    Пол моей квартиры был уставлен коробками. ☰

    The boxes were left outside in the damp. 

    Ящики были брошены снаружи, в сырости. ☰

    This factory rolls out 200 boxes every day. 

    Эта фабрика выпускает 200 коробок в день. ☰

    The cockpit, galleries, boxes, all are full. 

    Партер, балконы и ложи заполнены до отказа. ☰

    Do you think you could help me move these boxes? 

    Не могли бы вы помочь мне перенести эти коробки? ☰

    I’ll come and help you move the rest of the boxes. 

    Я приду и помогу вам перенести остальные ящики. ☰

    The shop was crowded with display stands and boxes. 

    Магазин был переполнен стендами и боксами. ☰

    vagrants sleeping in cardboard boxes on the sidewalk 

    бродяги, спящие в картонных коробках на тротуаре ☰

    the arduous task of loading all the boxes into the van 

    тяжёлая задача загрузки всех ящиков в фургон ☰

    He taped three copies of this note to instrument boxes. 

    Он прикрепил скотчем к ящикам с инструментами три экземпляра этой инструкции. ☰

    Stick the boxes down anywhere, we’ll sort them out later. 

    Бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их. ☰

    The driver unloaded some boxes from the back of the truck. 

    Водитель выгрузил несколько ящиков из кузова грузовика. ☰

    He had a dull ache in his back from lifting boxes all day. 

    У него была тупая боль в спине из-за того, что он весь день таскал ящики. ☰

    Small boxes of candy were given out as favors at the wedding. 

    В качестве сувениров на свадьбе раздавали коробочки со леденцами. ☰

    I’ll take three boxes; would you put them down (to my account)? 

    Я возьму три коробки; не запишете это на мой счет? ☰

    The company is responsible for maintaining public telephone boxes. 

    Компания отвечает за обслуживание общественных телефонных будок. ☰

    The boxes will be turned back into pulp and be made into newspapers. 

    Эти коробки будут переработаны обратно в целлюлозу, из которой потом сделают газеты. ☰

    The boxes were empty, and only a few of the orchestra stalls were taken. 

    Ложи пустовали, в первых рядах партера было занято всего несколько мест. ☰

    wooordhunt.ru

    БОКС — перевод на английский c примерами предложений

    — Кто выиграл вчерашний матч по боксу?

    — Who won the boxing match, last night?

    Бокс — это искусство.

    — Boxing is an art, is it?

    А мой предмет — бокс.

    But boxing is my subject, to the rules laid down by the good Marquess of Queensberry.

    — Курсы по боксу.

    What is it? A course in boxing.

    Уолтер на пару со своим братом начал заниматься боксом, когда ему было всего 3

    Walter began to do exibition boxing with his brother Vincent when they were 3 years old

    Показать ещё примеры для «boxing»…

    Кстати, о боксе. Нет ничего увлекательнее, чем сидеть в первом ряду.

    Speaking of boxing, there’s nothing more exciting than a ringside seat.

    Скоро финал по боксу.

    Boxing finals next month:

    И еще: отныне ни один не получит нашивки благодаря боксу.

    And another thing: From now on,no man will earn his stripes by boxing.

    -Слушай, а ты не хотел бы заниматься боксом, здесь?

    — Listen, don’t you want to take boxing lessons here?

    Какой бокс!

    What boxing!

    Тебе надо было заняться боксом, но нет, это не для тебя, упрямец.

    All you had to do was box, but no,not you, you hardhead.

    Поместите их в депозитный бокс в банке, а в понедельник получим чек.

    Put it in the safe deposit box in the bank, and we’ll get him to give us a cheque on Monday instead.

    Ты все же решил заниматься боксом, да?

    So you decided to box.

    Кто-нибудь из вас занимается боксом?

    Do any of you know how to box?

    Родные мои, у нас по проекту 33 бокса.

    My dear, we project 33 box.

    Мы решили отказаться от ремонтного бокса.

    We decided not to repair the box.

    — Мужчины занимаются боксом.

    — Men box.

    Заглядываю в медицинский кабинет, а там эти круглые пластиковые боксы… с номерами со всех сторон.

    I look in the medicine cabinet, and there’s this round plastic box… with numbers all around it.

    Я занимался боксом в Оксфорде.

    I used to box for Oxford.

    Я знаю, ты любишь, чтобы кто-то был рядом, когда ты считаешь очки в боксе,

    I know you like someone sitting by your side when you read the box scores,

    Поэтому нам уменьшили гараж на пять боксов.

    So we reduced the garage for five boxes.

    В полёте они естественно вдыхают всё в лесу, а когда они вернуться в свои цветные боксы, мы можем проверить их ульи на наличие людей на больших высотах.

    While in flight, they naturally inhale everything in the forest, so when they return to their colored boxes, we can test their hives for the presence of humans in high elevations.

    Но в этих боксах использовалась последовательность чисел Фибоначчи.

    But these boxes used a complicated Fibonacci sequence.

    Планы переправлялись в отдельных боксах.

    The plans were travelled here in separate boxes.

    Тебе ведь нравятся боксы, да?

    You like boxes, right? Don’t you?

    Все мы в боксах, рядом.

    All of us in boxes, side by side.

    С начала не в боксах.

    Well, they don’t start in the boxes.

    Они пока не в боксах.

    No, they’re not in the boxes yet.

    И они опускаются в боксы.

    And they’re lowered into the boxes.

    И люди в боксах должны отвечать на вопросы. И за это получать баллы.

    And the people in the boxes have to answer these questions, and they get points.

    Это начинает выглядеть как бокс.

    It’s beginning to look like a fight.

    Займусь боксом.

    I’ll fight.

    Он думает, что это настоящий бокс.

    He thinks it’s a damn fight.

    -Ну как в боксе, посчитай до десяти.

    /Like in the fight, count to ten.

    — Запасся для бокса? — Да.

    — Is this for the fight?

    Показать ещё примеры для «fight»…

    Джон и Ричард собираются смотреть бокс.

    John and Richard are going to watch the fight.

    Это вечер бокса.

    That’s fight night.

    Вечер бокса?

    Fight night?

    Вечер бокса.

    Fight night.

    Я смотрю бокс.

    I’m watching the fight.

    Мама,… ты идешь на бокс с майором Лэндисом?

    Mom, did you go to the fights with Major Landis?

    Ты никогда не ходила на бокс с папой.

    You never went to the fights with Dad.

    — Кажется, я видел вас на боксе, майор?

    — Didn’t I see you at the fights, major?

    Я бы съел стейк в ресторане Чарли, а потом пошел бы на бокс.

    I’d like to go over to Charlie’s Steak house and then take in the fights.

    Если ты хочешь пойти на бокс, то иди.

    If you want to go to the fights, I think you should.

    Должен быть способ заставить жен пойти на бокс.

    There must be some way we can get the girls to go to the fights.

    Ты хочешь на бокс или нет?

    Do you want to go to the fights, or don’t you?

    Послушай, Люси, в понедельник у Фреда годовщина и он хочет пойти на бокс.

    Well, look, Lucy, Monday is Fred’s anniversary, and he wants to go to the fights.

    Идем на бокс или не идем вообще.

    It’s the fights or nothing.

    Ладно, все, кто хотят на бокс, поднимите руку.

    All right, everybody wants to go to the fights, raise their hand.

    — Нет, если речь идёт о боксе.

    Not if it means fighting.

    Последний раз мы начали говорить о боксе и он расплакался.

    The last time he and I started talkingabout fighting and… He started to cry.

    Ты и так все знаешь о боксе так что лишнего я сейчас говорить не стану.

    You know all there is to know about fighting… You know all there is to know about fighting so there’s no sense us going down that same old road again.

    Окей, гонщики, выводите машины из боксов.

    Okay, racers, let’s get those cars out of the pits.

    Я хочу увидеть как боксы взорвутся.

    I want to see the pits explode.

    Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух…

    An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.

    Гонщики используют замшательство, чтобы последний раз в этом сезоне заехать в боксы

    The drivers will take advantage of this full-course caution and enter the pits for the last time this season.

    Похоже, что Чико, всё-таки попал в боксы.

    Looks like Chick got caught up in the pits.

    Показать ещё примеры для «pits»…

    — Сможешь заехать в боксы?

    — Can you get back to the pits?

    Что он делает в боксе?

    — Why is he in the pits?

    — Он в боксе!

    — He’s in the pits!

    Вытащи его из бокса сейчас же!

    Get him out of the pits. Now!

    Уезжай из боксов!

    Get out of the pits!

    Заезжай в бокс .

    I want you to pit.

    Хенли выпустил Танто, он вылетает из бокса пулей!

    They release Tanto, and he roars out of the pit!

    Танто выходит из бокса на страшной скорости, вы посмотрите!

    Tanto’s making a very fast exit from the pit. Look at this! Tanto slices in between Bly and Brandenburg!

    Джо Танто заезжает в бокс для замены переднего крыла

    Joe Tanto is in the pit with a broken front wing. What’s the story on Tanto? Tanto is out of it.

    Я большей частью работал в боксах, тестировал машину для гонщика.

    Mostly I just worked in the pit. I mean, I test-drove for one of the drivers some.

    Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу.

    You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.

    Джефф Гордон не слишком доверял мне в боксах.

    Jeff Gordon didn’t really trust me in the pit that much.

    Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.

    Now, when santos pulled out of the pit stop, He pushed the boost button.

    Мы подложили бомбу в бокс МакКуина.

    We snuck a bomb in McQueen’s pit.

    Ники Лауда уводит первый номер Феррари в боксы!

    Niki Lauda is bringing the Ferrari no. 1 into the pit!

    Тебе надо заниматься боксом, Серж.

    Did you see that, man? You oughta be a boxer, Serge.

    А кто из вас занимается боксом?

    And who’s the boxer here?

    Я тогда занимался боксом, как любитель.

    I’ve been an amateur boxer.

    Занятия: разнорабочий, кладка, бокс.

    Occupation: laborer, bricklayer, boxer.

    Вы действуете мне на нервы.Вы что, тоже олимпийский чемпион по боксу?

    You’re getting on my nerves. Are you an Olympic boxer, too?

    Показать ещё примеры для «boxer»…

    Ты к ночи готовишься.. ..как на бокс.

    For such a night you need stamina like a boxer.

    Мишло, бокс.

    Michelot, boxer.

    Он мог многого добиться в боксе, но он уже со школы всегда предпочитал плохую компанию…

    I’m disappointed on him. He might have done well as a boxer if he hadn’t…

    Бывший участник Мировой лиги бокса. — Ты что, забыл?

    He was a World Robot League boxer.

    — В боксе?

    — As a boxer?

    2 из 427 спортсменов. И ни одного в сборной по боксу.

    Two in 427 and no boxers.

    Профессионал в женском боксе.

    One of the premier women boxers.

    Я занимаюсь боксом.

    I handle the boxers.

    Ну ладно — бокс поможет решить вопрос.

    Alright then… we’ll settle the matter with a boxing match.

    — Мы опоздаем на бокс.

    We shall be late for the boxing match.

    Раввин и священник смотрят бокс.

    A rabbi and a priest attend a boxing match.

    -Прощай, бокс.

    — There goes the boxing match.

    Давай пойдём на настоящий бокс, Кев!

    Can we go to a real boxing match, Kev?

    Показать ещё примеры для «boxing match»…

    Сегодня я смотрел бокс… И каждый из боксеров весил по 110 фунтов.

    Like, I was watching a boxing match today, and both guys, they weighed a hundred and ten pounds each.

    — Возможно, и так, но это не бокс.

    Nah, man, maybe so, but, uh, it’s-it’s not a boxing match.

    — Джамал сказал, что это не бокс, однако ещё недавно все считали его фаворитом. Приходит на ум бой Бальбоа с Кридом.

    Now, I know he said it’s not a boxing match, but Jamal was the favorite on every list, so, I mean, isn’t this kind of like

    Мне не терпится пойти на бокс.

    I’m so looking forward to the boxing match.

    Бокс.

    Uh, boxing match.

    Где драка — там она, она обожает бокс.

    She always assists them at the boxing matches

    Это не простой бокс, а бой без правил.

    It’s not exactly boxing matches, it’s a lot more dangerous.

    У Ван Вурста был искусственный глаз, который часто выскальзывал, особенно во время бокса.

    Van Wurst-the Eye had a glass eye, which would often pop out, especially during boxing matches.

    Оказывается, ставки на бокс идут тебе с Платт на свадьбу?

    What’s this I hear about the boxing match being for yours and Platt’s wedding?

    Во время стрельбы, Клинтона прикрыли, один охранник был убит а секретного агента Брюса Джонса, который переносил бокс, был ранен выстрелом в грудь.

    During the melee, Clinton was whisked off, a Kosovan guard was killed and a Secret Service agent, Bruce Jones, who was carrying the football, was shot in the chest.

    — Что за «бокс»?

    What’s «the football»?

    Если кто-то украл бокс, то у них есть коды запуска ракет.

    So if someone took the football, they would have the detonator and launch codes.

    Значит единственный вариант, найти бокс. Даже если они украдут коды доступа, они не смогут запустить ракеты без него.

    So the only shot is to find the football, so even if they do hack a missile silo, they won’t have access to the launch button.

    Возле бокса, находятся люди.

    There’s people near the football.

    Показать ещё примеры для «football»…

    Чтобы это предотвратить, нам нужно найти этот бокс.

    Finding the football is the only shot to stop a launch.

    Затем они снимают бокс, чтобы начать операцию.

    Then they remove the football to run an arterial line.

    Вы нервничали, вам дали нитроглицерин, а затем вы украли, бокс.

    Your condition was set off, you got some nitroglycerin, and then you stole the football.

    Спрошу еще раз, почему агент Секретной службы с идеальной характеристикой, украл бокс?

    Question I keep going back to is: why would a Secret Service agent with a perfect record steal the football?

    Но через месяц, после кражи бокса, обвинения были сняты.

    Then, in the months after the football went missing, charges were dropped.

    Отлично. Будете старшим в 4-м травматическом приёмном боксе, хорошо?

    You’re trauma team leader, bay 4, all right?

    Так, 4-й бокс, доктор, это сюда.

    All right. Trauma bay 4, doctor. This way.

    Мне нужно 650 милиграмм тиленола для третьего бокса.

    Hey, I need 650 milligrams of Tylenol for bay three.

    Завозите его в бокс.

    Let’s get him in the bay.

    Что в 4 боксе?

    What’s in bay four?

    Показать ещё примеры для «bay»…

    Значит, 6 бокс.

    So, it’s bay six.

    Давай ключи от 6 бокса.

    Give me the keys to bay six.

    Открывайте эти боксы сейчас же!

    Open those bays now!

    Проверка притягивающего луча в боксах 2 — 8.

    Tractor beam test in bays 2 through 8.

    Боксы 4, 5 и 6.

    Bays four, five and six.

    Он в последнем боксе.

    Last bay over there.

    Я влюбилась в тайский бокс.

    I fell in love with Muay Thai.

    В тайском боксе я неплох.

    My muay Thai is pretty good.

    Плох ты в тайском боксе, Линч, и в джиу-джитсу тоже.

    Your muay Thai is as bad as your jujitsu, Lynch.

    Тайский бокс.

    Muay thai.

    Говорил же, сейчас не время сносить ворота крутыми приемами из тайского бокса.

    This isn’t the time to storm the gates with sweet Muay Thai kicks.

    Показать ещё примеры для «muay»…

    Тогда у меня будет много сил, чтобы снести ворота крутыми приемами из тайского бокса!

    Then I’ll have plenty of strength to storm the gates with sweet Muay Thai kicks!

    Занималась раньше восточными единоборствами, особенно удавался ей тайский бокс.

    Ex-MMA fighter with mad skills in Muay Thai.

    Сообщи им, что Густаво скончался, а ты заедешь после закрытия проверить бокс.

    Let them know Gustavo passed away and that you’re coming by after-hours to check on the unit.

    Я абсолютно не представляю, что было в арендованном боксе.

    I had absolutely no idea what was in the storage unit.

    Или в нашем гаражном боксе.

    Or our storage unit.

    Я арендую этот бокс.

    I-I rent this unit.

    Она в специальном боксе, в здании FARC, на аппарате жизнеобеспечения.

    She’s in a special unit, inside FARC, on life support.

    Да, 10 боксов.

    10 ounces.

    Сколько боксов ты хочешь поставить на свой первый вопрос?

    So how many ounces you want to bet on the first question?

    За 15 боксов, ты готов?

    For 15 ounces, you ready?

    И так, Боб у тебя сейчас 9 боксов.

    All right, Bob, you now have 9 ounces.

    У тебя осталось 3 бокса,Боб

    You have 3 ounces, Bob.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    • boxing: phrases, sentences
    • fight: phrases, sentences
    • pits: phrases, sentences
    • boxer: phrases, sentences
    • boxing match: phrases, sentences
    • football: phrases, sentences
    • bay: phrases, sentences
    • muay: phrases, sentences
    • unit: phrases, sentences
    • ounces: phrases, sentences

    en.kartaslov.ru

    Boxing по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

    en The complete docket is accessible by typing in the docket ID box: EPA-HQ-OPP-2002-0202.

    UN-2ru Финансовые операции под их юрисдикцией

    en At lunch-time, lets unravel the mystery of the lunch box

    OpenSubtitles2018.v3ru И там есть много чего почитать

    en Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, Shops in Hotel, Allergy-Free Room Available, Designated Smoking Area.

    Common crawlru Посидим здесь, посмотрим, что он будет делать

    en What’s in the box that’s not in the system?

    OpenSubtitles2018.v3ru Он привык брать

    en Robbie nichols’family need you in the box.

    OpenSubtitles2018.v3ru Теперь ты чувствуешь себя лучше?

    en This will match a single character from a predefined range. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which characters this regexp item will match

    KDE40.1ru Прости меня, послушай

    en All right, let’s get these boxes moving.

    OpenSubtitles2018.v3ru Давай дальше

    en I no longer want to box.

    OpenSubtitles2018.v3ru Никуда не уходи

    en Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning, Designated Smoking Area.

    Common crawlru Сани.Подарки

    en Then, enter your search terms in the search box.

    Common crawlru Я был морпехом!

    en Safe boxes — safe boxes for storing of valuables and cash are at the reception desk, where tourists can receive a key and information about how to use them.

    Common crawlru О, да.Кого бы ты выбрала?

    en No If yes, please tick the relevant boxes:

    UN-2ru Я не похож на хэнамца?

    en In the Google Admin console, go to Apps > G Suite > Gmail > Advanced settings, and check the Disable POP and IMAP access for all users box.

    support.googleru Очень, я бы сказал, в стиле Боба Росса

    en Five hundred and seventeen boxes!

    OpenSubtitles2018.v3ru Я видел того, кто это сделал

    en Are you seriously walking out of here with a cardboard box?

    OpenSubtitles2018.v3ru Каковы отличия от оригинальной модели?

    en 24-Hour Front Desk, Newspapers, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, Shops in Hotel, Airconditioning.

    Common crawlru Уолтер, вы расшифровали формулу?

    en Although, the Manual on Statistics of International Trade in Services, when discussing merchanting (see paragraph 3.123 Box 6) which speaks of commodity arbitrage and wholesale trading but not transactions arising from global manufacturing.

    UN-2ru У вас есть просьбы?

    en Articles are packed on 100 pieces into the polyethylene film with the subsequent packing into the carton boxes.

    Common crawlru Изучать поэзию

    en We’ll box his liver, trash his kidneys.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я знаю, это непростительно.Я не смогла с собой совладать

    en When asked to «tick box», please tick the most appropriate answer or answers

    MultiUnru Как зовут того парня, у которого всё есть?

    en Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life.

    ted2019ru Я имею ввиду, посмотрите! что это такое? что там написано?

    en Check the boxes,

    OpenSubtitles2018.v3ru Извините.- Я приношу свои извинения

    en Sample to 10 cm depth with some vertical sectioning from 0.25 m2 box corers; suggested protocols for lowering box corers.

    UN-2ru Привет Алекс, я должен идти, Я здесь ещё сам сойду с ума

    en Anyway, watch my box do its thing.

    OpenSubtitles2018.v3ru Ребята, убирайтесь отсюда!

    en Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box.

    Common crawlru Надо думать

    ru.glosbe.com

    боксер — Русский-Английский Словарь — Glosbe

    ru Спроси боксера, получившего ноккаут о том, когда он назначит свой следующий бой.

    OpenSubtitles2018.v3en I’ m thinking Singin ‘ in the Rain, I can just see it

    ru Это Боксер.

    OpenSubtitles2018.v3en Stop near my house

    ru Похоже, ты приспособился к » боксерам «.

    OpenSubtitles2018.v3en Excuse me?- His wife hired me

    ru Ну, похоже ты приспособился к боксерам.

    OpenSubtitles2018.v3en I woke up this morning, there was a mouse on my pillow

    ru Также возможно, что это тренер, промоутер или один из других боксеров.

    OpenSubtitles2018.v3en Good, then you can spend it with Liam while I go to work

    ru И я думаю, когда перед началом серьезного разговора, как на ринг выходят боксеры, они взвешиваются и «петушатся» друг перед другом, потом уже начинают бой, а после него обнимают друг друга, поздравляют.

    mid.ruen The Slovak Republic

    ru Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.

    OpenSubtitles2018.v3en I need to speak to Agent Prentiss and one of her superiors

    ru А Джонни — боксер.

    OpenSubtitles2018.v3en ILLUSTRATIVE LIST OF INFORMATION TO BE DISCLOSED

    ru Я ношу боксеры.

    tatoebaen Flatulence Oral pain Constipation Glossodynia Dry mouth Gastro-oesophageal reflux disease

    ru Болезнь Паркинсона, от которых страдают легендарного бывшего боксера мира.

    Common crawlen Really now, be careful!

    ru Многие боксёры работают.

    OpenSubtitles2018.v3en Article # and of the Administrative Arrangement of # January # on the implementing provisions of the General Convention on Social Security (sickness insurance for agricultural workers

    ru Прежде всего, вы должны носить трусы-боксеры.

    OpenSubtitles2018.v3en No, there’ s too much color

    ru Он же боксер, да?

    opensubtitles2en Half- boned, naked witch!

    ru Боксер, смотри этот удар.

    OpenSubtitles2018.v3en I know.We have to be nice, Henry. We have to be nice

    ru А ты плохой боксер.

    OpenSubtitles2018.v3en Of course I saw it!

    ru Боксер вернулся.

    OpenSubtitles2018.v3en promote the use of Europass, including through Internet based services

    ru А у этого боксёра Бэнни есть мотив?

    OpenSubtitles2018.v3en Actually, Cora can’ t leave

    ru Похоже, у него мощный торс- прирожденный боксер

    opensubtitles2en I’ il wager they’ re the exact same size

    ru Ты боксер?

    OpenSubtitles2018.v3en Hey, I was on a roll!

    ru Боксер был угрозой.

    OpenSubtitles2018.v3en Fetching address book

    ru – Боксеры, да?

    OpenSubtitles2018.v3en My Master always said that about my life: what thousands must die so that Caesar may become great

    ru Конечно, он же профессиональный боксер.

    OpenSubtitles2018.v3en The European Parliament is, in fact, only consulted on the occasion of bilateral agreements.

    ru Еверетт Мартин был первым боксером, в поединке против которого, Владимир, впервые в своей профессиональной карьере, прошел полную дистанцию.

    Common crawlen You know, Ben, your sweater’ s actually inside out?

    ru Холмс переговорил со своими боксерами.

    OpenSubtitles2018.v3en My husband was the first to fade

    ru Он был боксёром и почти попал в олимпийскую сборную в 2000.

    OpenSubtitles2018.v3en It may be that changes could be made to the current Senate so as to enhance its legitimacy and make it more representative

    ru.glosbe.com

    box — с английского на русский

  • box — box …   Dictionnaire des rimes

  • Box — describes a variety of containers and receptacles. When no specific shape is described, a typical rectangular box may be expected. Nevertheless, a box may have a horizontal cross section that is square, elongated, round or oval; sloped or domed… …   Wikipedia

  • Box — Box, n.; pl. {Boxes} [As. box a small case or vessel with a cover; akin to OHG. buhsa box, G. b[ u]chse; fr. L. buxus boxwood, anything made of boxwood. See {Pyx}, and cf. {Box} a tree, {Bushel}.] 1. A receptacle or case of any firm material and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • box — box; box·en; box·i·ness; box·man; box·wal·lah; car·box·yl; car·box·yl·ase; car·box·yl·ic; car·box·y·meth·yl; car·box·y·pep·ti·dase; em·box; juke·box; touch·box; un·box; econ·o·box; ho·meo·box; iso·car·box·az·id; kick·box; kick·box·ing;… …   English syllables

  • Box — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour l’article homophone, voir Boxe. {{{image}}}   …   Wikipédia en Français

  • box — box1 [bäks] n. [ME & OE, a container, box < VL buxis < L buxus, boxwood < Gr pyxos] 1. any of various kinds of containers, usually rectangular and lidded, made of cardboard, wood, or other stiff material; case; carton 2. the contents or… …   English World dictionary

  • BOX — Beschreibung Bundesweites Magazin für die Community Verlag BOX Medien GmbH Erstausgabe …   Deutsch Wikipedia

  • Box — (lat. buxis ‚Büchse‘) steht für: Box (Zeitschrift), eine Zeitschrift für Schwule Mailbox (Computer) Lautsprecherbox Boxkamera allgemein einen quader oder würfelförmiger Behälter, siehe z. B. Paketbox ein Abteil in einem Stall eine… …   Deutsch Wikipedia

  • box — Ⅰ. box [1] ► NOUN 1) a container with a flat base and sides and a lid. 2) an area enclosed within straight lines on a page or computer screen. 3) an enclosed area reserved for a group of people in a theatre or sports ground, or for witnesses or… …   English terms dictionary

  • Box — (b[o^]ks), n. [As. box, L. buxus, fr. Gr. ?. See {Box} a case.] (Bot.) A tree or shrub, flourishing in different parts of the world. The common box ({Buxus sempervirens}) has two varieties, one of which, the dwarf box ({Buxus suffruticosa}), is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Box 13 — was a syndicated radio series about the escapades of newspaperman turned mystery novelist Dan Holliday, played by film star Alan Ladd. Created by Ladd s company, Mayfair Productions, Box 13 premiered August 22, 1948, on Mutual s New York flagship …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    бокс+как+спорт — с английского на русский

    1. [hi:t]

    1. 1) жара, зной

    the heat was stifling /suffocating/ — жара была удушающая

    2) жаркие дни, жаркое время, жара

    2. 1) жар, повышенная температура

    fever heat — жар, лихорадочное состояние

    2) температура ( высокая)

    what is the heat of the water in the swimming pool? — какая температура воды в бассейне?

    the thermometer shows 30 degrees of heat — термометр показывает 30 градусов жары

    we’ve no heat on today — у нас сегодня не топят /не работает отопление/

    3. тепло

    to use solar heat for energy — использовать солнечное тепло для производства энергии

    excessive heat and cold should be avoided — следует избегать перегрева и переохлаждения

    4. теплота

    5. нагрев, накал

    red [white] heat — красное [белое] каление

    to raise iron to a white heat — доводить железо до белого каления [ тж. 7, 1)]

    6.

    1) садка

    2) ванна

    3) плавка

    7. 1) пыл, горячность

    at (a) white heat — в бешенстве, в ярости, доведённый до белого каления [ тж. 5]

    there’s going to be a lot of heat and trouble — ≅ будет столько крику, что неприятностей не оберёшься

    2) разгар

    in the heat of the debate [of the battle] — в разгар прений [битвы]

    in the heat of his departure he forgot his keys — в суматохе отъезда он забыл ключи

    8. 1) что-л. сделанное за один раз, в один приём

    at a heat — за один раз, за один присест, сразу

    3) гит; забег, заплыв заезд на определённое расстояние

    final heat — а) финальный заезд; б) финальный забег

    4) предварительные соревнования

    9. течка; период течки; период охоты

    to be on /in, at/ heat — находиться в периоде течки охоты

    10. покраснение; жжение; покалывание

    11.

    1) давление; нажим; принуждение

    to put the heat on smb. — нажать /надавить/ на кого-л.; припереть кого-л. к стенке

    to turn on the heat, to turn the heat on — прибегать к жестоким методам принуждения; нажимать; оказывать сильное давление

    2) полицейское преследование; погоня; розыск(и) ()

    heat’s on — полиция нас ищет /идёт по следу/

    3) полиция; преследователи ()

    12. острота ()

    2. [hi:t]

    1. 1) нагревать, подогревать, согревать ( heat up)

    to heat oneself by running — согреваться /разгорячиться/ от бега

    to heat smth. to (a temperature of) 80u00B0 — подогреть что-л. до (температуры) 80u00B0

    2) нагреваться, согреваться

    2. 1) накаливать

    2) накаливаться

    3. топить; отапливать; обогревать

    to heat a house with coal [gas] — отапливать дом углём /углем/ [газом]

    1) возбуждать; горячить; раздражать

    to get heated in a dispute /in an argument/ — разгорячиться в пылу спора

    to heat the imagination — возбуждать /будоражить, распалять/ воображение

    2) горячиться, раздражаться

    translate.academic.ru

    Добавить комментарий Отменить ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Рубрики

    • Витамины
    • Здоровье
    • Зож
    • Питание
    • Упражнения
    • Разное
    2025 © Все права защищены.