Цветной монитор | Нет |
DVD-проигрыватель | Нет |
Клавиши на рукоятках | Нет |
Вентилятор | Нет |
Рычаги для рук | Есть |
Подставка для книг | Нет |
Возможность подключения системы кардиотеатра | Нет |
Подставка для стакана/бутылки | |
COM-порт | Нет |
Транспортировочные ролики/колеса | Есть |
Динамики | Нет |
Подключение к компьютеру | Нет |
Компенсаторы неровности пола | Есть |
Подключение к кардиографу | Нет |
Возможность просмотра ТВ-каналов | Нет |
KETTLER 7658-100 Vito M Fun цена, характеристики, отзывы

- Система нагрузки: магнитная
- Количество уровней нагрузки: 10
- Сигнал о превышении: Есть
- Расположение: сзади
- Вес: 14 кг
- Возможность изменения: Нет
- Максимальная: 39 см
- Складная конструкция: Нет
- Эргометр: Нет
Магазины, в которых можно купить этот товар и его аналоги
Характеристики KETTLER 7658-100 Vito M Fun
* Точные характеристики уточняйте у продавца.
Общие характеристикиСистема нагрузки | магнитная |
Количество уровней нагрузки | 10 |
Сигнал о превышении | Есть |
Расположение | сзади |
Вес | 14 кг |
Нет |
Максимальная | 39 см |
Возможность изменения | Нет |
Складная конструкция | Нет |
Эргометр | Нет |
Возможность профессионального использования | |
Тип автономного питания | батарейки |
Автономная работа | Есть |
Оценка Body Fat | Нет |
Тренировка по расстоянию | Есть |
Фитнес-оценка | Есть |
Встроенные программы тренировки | Нет |
Тренировка по времени | Есть |
Угла наклона платформ | Нет |
Частоты вращения | Есть |
Пройденного расстояния | Есть |
Времени тренировки в целевой зоне | Нет |
Текущей скорости | Есть |
Темпа | Нет |
Средней скорости | Есть |
Расхода калорий | Есть |
Измерение пульса | |
Подключение беспроводного кардиодатчика | Есть |
Кардиодатчик — клипса на ухо | Есть |
Кардиодатчик на ручке | Есть |
Нагрудный кардиодатчик | Нет |
Тип кардиодатчика | встроенный |
Поясной кардиодатчик |
Подключение к компьютеру | Нет |
Вентилятор | Нет |
Динамики | Нет |
Транспортировочные ролики/колеса | Есть |
Рычаги для рук | Есть |
Подставка для стакана/бутылки | Нет |
Подключение к кардиографу | Нет |
Цветной монитор | Нет |
USB-порт | Нет |
DVD-проигрыватель | Нет |
Подключение к смартфону | Нет |
Клавиши на рукоятках | Нет |
Возможность подключения системы кардиотеатра | Нет |
Компенсаторы неровности пола | Есть |
Подставка для книг | Нет |
COM-порт | Нет |
Возможность просмотра ТВ-каналов | Нет |
Длина | 128 см |
Вес | 50 кг |
Ширина | 58 см |
Высота | 155 см |
* Точные характеристики уточняйте у продавца.
Отзывы о KETTLER 7658-100 Vito M Fun
Спасибо, ваш отзыв скоро появится на сайте.
Опишите ваш опыт использования товара
Ваш отзыв о товаре
Добавить отзывKettler Vito M Montageanleitung | Manualslib
Seite 1
1,28 cm 0,58 cm 1,55 cm 0,74 m max. 50 kg 130 kg 30 – 45 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung Crosstrainer „VITO M” Art.-Nr. 07658-000 Crosstrainer „VITO M FUN” Art.-Nr. 07658-100…
Seite 2
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von der Trainingsanleitung durchgeführt werden. KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. ■…
Seite 3
Spielbedürfnis und Temperament von Kindern hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die rich-…
Seite 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – DK – Hjælp til måling af skruer – GB – Measuring help for screw connections – RUS – Размеры крепёжных материалов – F – Gabarit pour système de serrae – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat –…
Seite 5
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – RUS – Контрольный список –…
Seite 6
Checkliste (Packungsinhalt)
Seite 7
A “klick” B “klick” A “klick” C “klick” B “klick” C “klick” 3,9×19 ø6×9,5…
Seite 9
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –…
Seite 10
M6x50 ø10×40 3,9×19 M6x16 ø16,5×6,3 M 10 ø18×11,3 M10x105 M = 10-15 Nm M = 25-30 Nm…
Seite 11
M5x45 ø12 4×35 Demontage im Reparaturfall – GB – Detaching for repairs – P – Desmontagem em caso de reparação – F – Démontage pour réparation – DK – Afmontering i forbindelse med reparationer – NL – Demontage voor reparatie –…
Seite 12
Batteriewechsel puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert them. IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries. Disposal of used batteries and storage batteries This symbol tells you that batteries and storage batteries must not be disposed of with the normal household wa- ste.
Seite 13
Batteriewechsel soigneusement la partie de l’appareil souillée. La pile ayant coulé salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas. doit être mise au rebut de manière appropriée. Portez des gants En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las pour protéger vos mains et lavez-les ensuite soigneusement.
Seite 14
Batteriewechsel AA 1,5 V. nebezpečí pro pokožku, mělo by se však s nimi nakládat jako se všemi ostatními chemikáliemi. Pokud chemikálie z baterií vytečou, ■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na proveďte vždy příslušná bezpečnostní opatření a důkladně vyči- dnie zagłębienia na baterie. stěte prostor přístroje.
Seite 15
Batteriewechsel ■ akkumulator indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller La introducerea bateriilor respectaţi marcajul de pe baza 0,004% bly. compartimentului bateriilor. ■ Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanven- Dacă după repornire continuă să apară disfuncţionalităţi, delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer. scoateţi încă…
Seite 16
Batteriewechsel – GR – Αλλαγή µπαταρίας minden más vegyszert. Minden esetben tegyen óvintézkedéseket, ha az elemek kifolytak, és alaposan tisztítsa meg a készülék Μια ασθενή ή σβηστή ένδειξη υπολογιστή απαιτεί µια αλλαγή területét. A kifolyt elemet szakszerűen kell ártalmatlanítani. A ke- µπαταρίας.
Seite 17
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –…
Seite 19
Trainingsanleitung Crosstrainer Trainingsvariationen Ihr Crosstrainer bietet Ihnen eine Vielzahl von Trainingsvariatio- Ideal zum Trainieren der großen Muskelgruppen wie nen. Durch das aktive und passive Bewegen der Griffstangen, können Sie die Intensität Ihres Oberkörpertrainings selbst bestim- Beine, Arme, Rumpf und Schultern. men.
Seite 20
Exercising instructions Instructions pour l’entraînement Vélo elliptique Cross trainers Idéal pour l’entraînement des grands groupes de mu- Ideal for training major muscle groups like the legs, scles tels que les jambes, les bras, le tronc et les épau- arms, torso and shoulders. les.
Seite 21
Trainingshandleiding Crosstrainer Trainingsvariaties Uw crosstrainer biedt u een veelvoud aan trainingsvariaties. Door Ideaal voor het trainen van de grote spiergroepen zo- het actieve en passieve bewegen van de armhendels kunt u de in- als benen, armen, romp en schouders. tensiteit van uw bovenlichaamtraining zelf bepalen. Zo kunt u de belasting bijvoorbeeld meer op de been- en bilspieren leggen, do- Door de elliptische bewegingsafloop is de training uiterst ge- ordat u de armhendels gewoon passiever en losser beweegt.
Seite 22
Instructions para el entrenamiento Istruzioni per l’allenamento Crosstrainer Bicicleta elíptica Ideal para ejercitar las principales zonas musculares Ideale per l’allenamento dei grandi gruppi muscolari como las piernas, los brazos, el tronco y los hombros. come quelli di gambe, braccia, busto e spalle. Este ejercicio es especialmente beneficioso para las articulacio- L’andamento ellittico del movimento consente di allenarsi senza nes gracias al movimiento elíptico.
Seite 23
Instrukcja treningowa Crosstrainer Warianty treningu Urządzenie Crosstrainer umożliwia różnorodne warianty trenin- Idealny do treningu dużych grup mięśniowych jak nogi, gu. Możliwość wykonywania aktywnych i pasywnych ruchów ramiona, tułów i barki. drążkiem pozwala samodzielnie określić intensywność treningu górnych partii ciała. Można np. bardziej obciążyć mięśnie nóg i Eliptyczna sekwencja ruchów podczas treningu nie obciąża sta- pośladków poruszając drążkami w sposób bardziej bierny i swo- wów.
Seite 24
Návod k tréninku Instruções de treino Crosstrainer Krosový trenažér Ideal para treinar os grandes grupos musculares, como Ideální pro trénink velkých svalových skupin, jako as pernas, os braços, o tronco e os ombros. nohy, paže, trup a ramena. Através dos movimentos elípticos, o treino poupa bastante as ar- ticulações.
Seite 25
Træningsvejledning Crosstrainer og lænden ved at bevæge håndgrebene mere passivt og løst. Hvis du vil have en mere intensiv træning af overkroppen, skal du Ideel til træning af de store muskelgrupper, som f.eks. bevæge håndgrebene mere dynamisk med armene. ben, arme, ryg og skuldre. Uafhængig af metoden, vil det altid være en træning af hele krop- Da bevægelserne foretages i en elliptisk bane, skånes dine led un- pen, hvor musklerne i benene og lænden trænes samtidig med…
Seite 26
Тренировка Antrenament Кросс-тренажёр Crosstrainer Идеален для тренировки таких больших Ideal pentru antrenarea grupelor mari de muşchi, pre- мышечных групп как ноги, руки, корпус и cum picioarele, braţele, trunchiul şi umerii. плечи. Datorită deplasării eliptice, antrenamentul asigură menajarea ar- Благодаря эллиптическому процессу движения тренировка ticulaţiilor.
Seite 27
Tréning Ellipszis edzőkészülék Tréningváltozatok Az ellipszis edzőkészülék számos tréningváltozatot kínál Önnek. Ideális választás a nagy izomcsoportok, mint például A kapaszkodók aktív és passzív mozgatásával saját maga láb, kar, törzs és váll edzéséhez. határozhatja meg a felső test tréningjének intenzitását. Így a ter- helést például a láb- és a farizomzatra helyezheti, ha a kapasz- Az elliptikus mozgásoknak köszönhetően a tréning különösen jól kodókat passzívabban és lazábban mozgatja.
Seite 28
Εκγύµναση Vadba Ελλειπτικό µηχάνηµα Eliptični trenažer Ιδανικό για εκγύµναση των µεγάλων οµάδων Idealen za vadbo velikih skupin mišic, kot so noge, µυών όπως ποδιών, χεριών, κορµού και ώµων. roke, trup in ramena. Χάρη στην ελλειπτική ακολουθία κινήσεων, η εκγύµναση είναι Z eliptičnimi gibi je vadba še posebej neškodljiva za sklepe.
Seite 29
– D – Beispiel Typenschild — Serien- Heinz Kettler GmbH & Co. KG – PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- nummer Haupstrasse 28 pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii…
Seite 30
Ersatzteilbestellung 07658-000 07658-100 07658-000 07658-100 CROSSTRAINER CROSSTRAINER CROSSTRAINER CROSSTRAINER VITO M VITO M FUN VITO M VITO M FUN 94600228 94600228 70130860 70130860 1701399A 1701399A 94600732 94604573 67000707 67000707 94315259-10 94604574 94317179 94317179 94315260-10 94604575 94313513 94313513 67001013 67001013 25615060…
Seite 32
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net…
Kettler Vito M Bedienungsanleitung | Manualslib
Seite 1
Montageanleitung für Crosstrainer „Vito M” Art.-Nr. 07658-000 16-17 128 cm 58 cm 155 cm 18-19 max. 50 kg 130 kg 20-21 22-23 10-11 24-25 30 – 45 Min. 12-13 26-27 14-15 Abb. ähnlich…
Seite 2
Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- der Trainingsanleitung durchgeführt werden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT- Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund ■ LER geschultem Fachpersonal zulässig.
Seite 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Seite 4
Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ danger the person using this machine. Extensive repairs must ring training only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ sonnel trained by KETTLER.
Seite 5
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Seite 6
L’appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour ■ par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. amortir les chocs poser sous l’appareil soit (un tapis de caout- Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la ■…
Seite 7
Liste des pièces de rechange page 41-43 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- sation, remettez l’appareil à…
Seite 8
Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond ■ veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Seite 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
Seite 10
(láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. Solamente para equipos con pesas: evite impactos bruscos de Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■…
Seite 11
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la licitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-…
Seite 12
L’attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e so- ■ della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla lido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone KETTLER. adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per ap- Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più…
Seite 13
(Articolo no. 07921-000) spe- Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando ■ cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun- quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Seite 14
ćwiczenia z instrukcji treningowej. przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na ■ firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie ■…
Seite 15
■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.
Seite 16
Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze nující osoby. servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ lenými firmou KETTLER.
Seite 17
■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. přístroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do…
Seite 18
■ apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar um nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela material adequado por baixo do aparelho (esteiras de borra- KETTLER. cha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas para Está…
Seite 19
Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha (manuseamento).
Seite 20
Yderligere indgreb må kun udføres evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende). Kun Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- ■…
Seite 21
■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er særlige sportsforretninger. teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt.
Seite 22
în pericol. Toate intervenţiile trebuie făcute Pe durata antrenamentului nu trebuie să se afle persoane în ■ numai de către service-ul KETTLER sau de către personalul spe- zona de mişcare a celui care se antrenează. cializat instruit de KETTLER.
Seite 23
Pentru curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor ■ nare pe bază de rotaţii. speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru Un nivel de zgomot nesemnificativ, specific, din direcţia masei ■ aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- mobile nu influenţează…
Seite 24
és a gép használóját is veszély fenye- A készüléket egyenes, ütésálló felületre helyezze. Az ütődések ■ getheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a KETTLER csökkentése érdekében helyezzen megfelelő anyagot a kés- szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember végezhet.
Seite 25
94318502/1 Darab /sorsz.: ….Jól őrizze meg a Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló készülék eredeti csomagolását, hogy ezt később esetleg szállítóc- A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után adja somagolásként fel tudja használni. le a készüléket egy szakszerű hulladékártalmatlanítási helyen Őrizze meg jól a gép eredeti csomagolását, hogy később vissza (helyi gyűjtőhely).
Seite 26
повреждению или создать опасность для людей. Подобные тренировок. действия разрешается выполнять только сотрудникам Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным поверхности. Для амортизации ударов подложите компанией KETTLER. подходящий прокладочный материал (резиновые маты, Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом…
Seite 27
обслуживания наш комплект изделий для ухода за Если во время работы устройства слышен тихий шум, ■ тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу можете приобрести его в специализированном магазине устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в…
Seite 28
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – GB – Measuring help for screw connections – DK – Hjælp til måling af skruer – F – Gabarit pour système de serrae – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat –…
Seite 29
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –…
Seite 30
Checkliste (Packungsinhalt) M10x105 M8x16 M6x16 M5x45 4×35 3,9×19 ø12 3,9×13 ø16,5×6,3 M6x50 ø16×8,3 ø10×40 ø18×11,3 ø6×9,5…
Seite 33
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –…
Seite 34
M6x50 ø10×42 3,9×19 M6x16 ø16,5×6,4 M 10 ø18×11,3 M10x105 M = 10-15 Nm M = 25-30 Nm…
Seite 35
M5x45 ø12 4×35 Demontage im Reparaturfall – GB – Detaching for repairs – F – Démontage pour réparation – NL – Demontage voor reparatie – E – Desmontaje en casa de la reparación – I – Smontaggio nel caso di riparazioni –…
Seite 36
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –…
Seite 37
Handhabungshinweise Batteriewechsel Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dür- fen. Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005% Queck- silber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Seite 38
Batteriewechsel This symbol tells you that batteries and storage batteries lood bevat. must not be disposed of with the normal household waste. Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, ma- The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the teriaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Seite 39
Batteriewechsel mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre- odpadu nebo na prodejním místě tohoto zařízení. ziose! Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat- – P – Substituição das pilhas terie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il rici- Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapare- claggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Seite 40
Batteriewechsel – RUS – Замена батареек bateriile după cum urmează: ■ Ridicaţi capacul bateriilor şi înlocuiţi bateriile cu unele noi, tip Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует AA 1,5V. вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер ■ комплектуется двумя батарейками. Выполните замену батареек La introducerea bateriilor respectaţi marcajul de pe baza comp- следующим…
Seite 41
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –…
Seite 42
Ersatzteilbestellung 07658-000 07658-000 Vito M Vito M 94600228 70130860 1701399A 94600732 67000707 94315259-10 94317179 94315260-10 94313513 67001013 25615060 10121191 94600241 70111759 25635052 94600733 91140381 94600734 67005127 10104000 94600729 67000653 10900061 94600735 94600730 70127801 10900071 70127797 70114021 67000549 70129361 67000944 70129644…
Seite 44
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de…