спасть — Викисловарь
Морфологические и синтаксические свойства[править]
спасть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b. Соответствующий глагол несовершенного вида — спада́ть.
Приставка: с-; корень: -пас-; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- упасть, отделившись, оторвавшись от чего-либо, не удержавшись на чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- опасть (о листьях, лепестках, цветах и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- понизиться в уровне (о воде, водоёме) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- уменьшившись, пропасть, исчезнуть (об опухоли, отёке и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. уменьшиться в силе проявления; ослабеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- отпасть
- опасть
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Из с- + пасть, далее от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Омоформы[править]
Образует омоформы с сущ. спад, глаг. спалить и спать.
спаду
| спал
| спала
| спали
| спа́ло
|
Библиография[править]
СПАСТЬ — это… Что такое СПАСТЬ?
СПАСТЬ — СПАСТЬ, спаду, спадёшь, прош. вр. спал, совер. (к спадать). 1. с чего. Упасть вниз, отделившись, открепившись от своего места (о чем нибудь, надетом на что нибудь, покрывавшем, закрывавшем что нибудь). Все листья уже спали с деревьев. Шина спала… … Толковый словарь Ушакова
спасть — См. уменьшаться завеса спала с глаз… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасть уменьшаться; убыть, опасть, уменьшиться. Ant. увеличиться, подняться Словарь русских… … Словарь синонимов
спасть — Спасть с голоса (разг.) потерять звучность голоса, стать безголосым (о певце). От сильного волнения певица спала с голоса. Спасть с тела или с лица (простореч.) похудеть (телом, лицом). С первые две недели такой страды все снохи… … Фразеологический словарь русского языка
спасть — спасть, спаду, спадёшь; спал, спала, спало, спали … Русское словесное ударение
Спасть — сов. неперех. см. спадать 1., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спасть — спасть, спад у, спадёт; прош. вр. спал, сп ала … Русский орфографический словарь
спасть — спадёт; спал, ла, ло; спавший; св. 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чём л. Колесо спало с оси. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. С души спала тяжесть (наступило чувство облегчения при избавлении от того, что… … Энциклопедический словарь
спасть — спасть, 1 е и 2 е л. не употр., спадёт; прош. спал, спала, спало, спали; прич. спавший; дееприч. спав … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
спасть — спадёт, спал, ла, ло; прич. прош. спавший; сов. (несов. спадать). 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чем л. Колесо спало с оси. □ Тут с них лохмотья спали. И, светлы как заря, Два славные предстали Пред ним богатыря. А. К.… … Малый академический словарь
спасть — спасть, спаду, спадём, спадёшь, спадёте, спадёт, спадут, спадя, спал, спала, спало, спали, спади, спадите, спавший, спавшая, спавшее, спавшие, спавшего, спавшей, спавшего, спавших, спавшему, спавшей, спавшему, спавшим, спавший, спавшую, спавшее,… … Формы слов
Спасть как пишется?
Часть речи: глагол
Часть речи: деепричастие
Часть речи: причастие
Действительное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
| ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Настоящее время | |||
---|---|---|---|
Единственное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | |||
Рд. | |||
Дт. | |||
Вн. | |||
Тв. | |||
Пр. |
Настоящее время | |
---|---|
Множественное число | |
Им. | |
Рд. | |
Дт. | |
Вн. | |
Тв. | |
Пр. |
Прошедшее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. |
Значение слова «Спасть» в 10 онлайн словарях Даль, Ожегов, Ефремова и др.
Поделиться значением слова:СПАСТЬ (спаду, спадешь, 1 и 2 л. не употр.), спадет; спал, спала; спавший; спав; сов. 1. с кого-чего. Упасть вниз, отделившись от чего-н. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. 1. Пойти на убыль, уменьшиться в объеме, силе. Вода в реке спала. Жара спала. 3. перен., кого-чего. Исчезнуть (обычно о чем-н. тяжелом, плохом). С души спала тяжесть. С юноши спало все наносное. С глаз спала пелена (о внезапном нравственном прозрении). * Спасть с голоса (разг.) — потерять звучность голоса. Спасть с тела или с лица (прост.) — то же, что похудеть. || несов. спадать (-аю, -аешь, 1 и 2 л. не употр.), -ает. || сущ. спадание, -я, ср. (к 1 знач.) и спад, -а, м. (ко 2 знач.). Пойти на с. (начать спадать, убывать).
СПАСТЬ, спаду, спадёшь, прош. вр. спал, ·совер. (к спадать).
1. с чего. Упасть вниз, отделившись, открепившись от своего места (о чем-нибудь, надетом на что-нибудь, покрывавшем, закрывавшем что-нибудь). Все листья уже спали с деревьев. Шина спала с колеса. Кольцо спало с пальца. «Мечтанья с глаз долой и спала пелена!» Грибоедов.
2. ·без·доп. пойти на убыль, уменьшиться в объеме, силе. Вода в реке спала. «Ждали, когда спадет жара, чтоб пойти гулять.» Чехов. У него голос совсем спал (·срн. ниже» title=’что такое ниже, значение слова ниже в словаре Ушакова’>ниже: спасть с голоса).
• Спасть с голоса (·разг.) — потерять звучность голоса, стать безголосым (о певце). Спасть с тела или с лица (·прост.) — похудеть (телом, лицом).
уменьшаться; убыть, опасть, уменьшиться. Ant. увеличиться, подняться
гл совубыть, сбыть, пойти на убыль, опасть
См. уменьшаться
завеса спала с глаз…
спа́сть,
спаду́,
спадём,
спадёшь,
спадёте,
спадёт,
спаду́т,
спадя́,
спа́л,
спа́ла,
спа́ло,
спа́ли,
спади́,
спади́те,
спа́вший,
спа́вшая,
спа́вшее,
спа́вшие,
спа́вшего,
спа́вшей,
спа́вшего,
спа́вших,
спа́вшему,
спа́вшей,
спа́вшему,
спа́вшим,
спа́вший,
спа́вшую,
спа́вшее,
спа́вшие,
спа́вшего,
спа́вшую,
спа́вшее,
спа́вших,
спа́вшим,
спа́вшей,
спа́вшею,
спа́вшим,
спа́вшими,
спа́вшем,
спа́вшей,
спа́вшем,
спа́вших

спавши
Часть речи: инфинитив — спастьЧасть речи: глаголЧасть речи: деепричастиеЧасть речи: причастиеДействительное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Прошедшее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Действительное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Прошедшее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
лэдно я спасть), Мем Космос (офигенно)
Мем Космос (офигенно)
лэдно я спасть) Мем Космос (офигенно)
Создать мемПрокомментируй, будь мужиком, блеать!
Имя (необязательно) Запостить
Похожие картинки:
Shuumatsu Nani Shitemasu ka? Isogashii Desu ka? Sukutte Moratte Ii Desu ka? / Аниме
Откровенно говоря, я в замешательство. И я, наверно, должен был привыкнуть к этому, но не так всё просто. Да-да, я снова попался на рекламу первоисточника.Сильное заявление. И как говорится: «экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств». Но их здесь не будет, так как это всего лишь отзыв, а не рецензия. И нет, рецензию я писать не стану (возможно).
Начнём, однако, с далёкого прошлого: однажды, скитаясь по просторам Интернета, я совершенно случайно наткнулся на произведение с ужасающе длинным названием. К счастью, или к сожалению, какого либо желания просмотреть даже аннотацию у меня не возникло. И, смотря на это с высоты прежнего меня, я думаю всё же счастью.
И вот, совсем недавно, решив понастольгировать, наткнулся на песню Scarborough Fair в весьма необычном видеосопровождении. Сказать, что я заинтересовался — ничего не сказать. Выбор пал на аниме, кадры из которого я запечатлел. И первая же серия громко и неистово кричало, что это чёртов шедевр! Эта божественная режиссура не просто заиграла на струнах моей души, а схватилась за них мёртвой хваткой, не желая отпускать. И это первое впечатление затуманило мой рассудок. Но на серии так 5-ой в дальние уголки сознания закрались сомнения, что меня где-то обманули. И, увы, это оказалась правдой. Все те эмоции, что я испытывал после, были лишь послевкусием той первой, роковой встречи. И осознание этого принесло лишь боль и разочарование. И сцены, которые, по задумке сценария, должны ранить, лишь вызывали скуку и желание поскорее закончить мучения над героями самим собой. И вот, пройдя сквозь тернии к звёздам, я достиг финальной серии. И…чувства финала, завершённости, прощания с героями, что запали в душу или вызвали самые разные эмоции — не возникло. Я, конечно же, не мог терпеть такую несправедливость и принялся за чтение первоисточника.
Нужно ли говорить, что я сторонник мнения, что оригинал лучше адаптации? Думаю, не стоит, но ремарочка необходима. Так уж получилось, что по натуре своей я стараюсь везде найти истину (пусть и ограничиваю себя в этом в делах житейских) и литературные произведения, несмотря на стойкую оборону, поддаются такому анализу. Однако, в начале такого «исследования» наивысшее предпочтение я буду отдавать именно первоисточнику. Но, если адаптация сможет переплюнуть оригинал — это будет неожиданным сюрпризом и достаточно бесценным опытом для меня самого. Но я это к чему. Учитывая, что это художественная литература, которая не должна описавыть объективную реальность и не должна претендовать на истину, я не стану оценить его объективно. Стоит отметить, что это отзыв и я совершенно не обязан описывать объективные достоинства и недостатки произведения, поэтому достаточно резкие и сугубо субъективные высказывания — в пределах нормы. Однако, если вы не согласны с моим мнением то вы, скорее всего, просто не правы.
Итак, самое важное — оценка.
Аниме, которое завлекло моё сердце с первой нашей встречи, но которое не смогло удержать тот наплыв эмоций и чувств; аниме, которое начала ухудшатся с первой же серии в бесконечно убывающей геометрической прогрессии; этот огрызок, оборвавшийся в момент кульминации истории Виллема Кумеша и Ктолли Нота Сеньорис недостоин с моей стороны высокой оценки. Увы, но с болью в сердце и дрожью в руках я ставлю этому тайтлу оценку 6. Не так плохо, как могло было быть, но и не так хорошо, как хотелось того. Но, так как у ранобэ я поставил оценку 8 (не вдаваясь в подробности почему именно так а не иначе), в целом истории увядающего мира, лишь ожидающего своего конца и двух возлюбленных, которые желали сдержать свои обещания друг другу, можно округлить оценку до 7 и с чистой совестью и со спокойной душой оставить героев позади, продолжая свой путь в столь пугающее, но манящее к себе будущее.